CONCERT D’OUVERTURE
29 janvier
Église Saint-Ours
Concert d’ouverture de la Foire de Saint-Ours avec le Chœur Saint-Ours.
Programme du concert
l sole dietro ai monti, Anonimo;
A Comboé, Jean Domaine;
Lo Paillason de l’ors, Jean Domaine;
La leggenda della Grigna, Vincenzo Carniel;
Resterà la luce, Giorgio Susana;
Marchons dans le vent, Mino Bordignon;
Ti porterò, Maurizio Santoiemma;
Meunier, tu dors, elab. Efisio Blanc;
Quel che resta, Angelo Bernardelli;
Ave Maria della Montagna, Domenico Machetta;
L’Amour de Moy, Alice Parker;
Ergo bibamus, Alwin M. Schronen;
J’aime, Corrado Margutti;
Sanctus, Angelo Bernardelli;
Montagnes Valdôtaines, Jean Domaine.
HORAIRE
21 h
INAUGURATION DE LA FOIRE
30 janvier
Inauguration
avec la fanfare de la ville d’Aoste
Place de l’Arc d’Auguste.
Horaire
8 h
ATELIERS DES MéTIERS
Du 27 au 31 janvier
Atelier des métiers
Le lieu où les professionnels de l’artisanat de tradition exposent et vendent leurs créations
Horaire
Du 27 au 29 : de 10 h à 19 h
Du 30 au 31 : de 8 h à 19 h
Messe solennelle
30 janvier
Messe solennelle dédiée aux artisans
Église Saint-Ours.
HORAIRE
18 h
FOIRE DE SAONT’OURS
30 ey 31 janvier
Foire de Saint’Ours
Exposition des travaux des quelque mille artisans dans les rues du centre historique de la ville
HORAIRE
8 h – 18 h
Apposition de la flamme postale
« Foire de Saint-Ours » au bureau de poste central
Via Ribitel, 1
Horaire
De 8 h 30 à 18 h
Géolocaliser
son artisan
Trouver le stand de chaque
artisan en un clic.
Ce nouveau service numérique, disponible grâce à la collaboration entre la structure « Attractivité du territoire, internationalisation et artisanat de tradition », le Département de l’innovation et de l’agenda numérique et le Bureau de la cartographie, permet de localiser sur la carte chacun des quelque mille stands.
SPETTACOLI FOLKLORISTICI
30 e 31 gennaio
PUNTI VEILLÀ
LA SAINT-OURS
30 gennaio
Distribuzione gratuita di brodo e vin brulé (vino caldo):
- in Piazza della Repubblica
gestito da Penne Nere; - in piazza Giovanni XXIII davanti alle Cattedrale – gestito da ANA, Associazione Nazionale Alpini;
- piazzetta della collegiata di Sant’Orso
gestito da Coro Sant’Orso.
Orari
Dalle ore 19:00 alle ore 22:00
PAVILLON œnogastronomique
Du 27 au 31 janvier
Le lieu où les entreprises œnogastronomiques valdôtaines exposent et vendent leurs produits
HORAIRE
Du 27 au 29 : de 10 h à 19 h
Du 30 au 31 : de 8 h à 19 h
POINTS « ROUGE ET NOIR »
Du 30 au 31 janvier
Manger à la foire
Dégustation des plats traditionnels de la région dans les pavillons gérés par les Pro Loco valdôtaines
HORAIRE
30 janvier – à partir de 11h, déjeuner et dîner
31 janvier – à partir de 11h, seuleument déjeuner
La veilla di petchou
30 janvier
Citadelle des jeunes – avenue Joseph Garibaldi
La Veillà di petchou, le rendez-vous traditionnel destiné aux enfants, avec des ateliers d’initiation à la menuiserie, des jeux en bois gigantesques, un goûter et une joyeuse « bataille de foin ».
Les enfants sont également invités à assister au spectacle de Livio Viano : « Une marionnette en bois à Saint-Ours ». Cette initiative est organisée en collaboration avec le Musée de l’Artisanat Valdôtain de Tradition (MAV) et la Commune d’Aoste, ainsi qu’avec la participation des centres d’éducation et d’assistance d’Aoste et de Hône, de la Fondation Sistema Ollignan, du groupe folklorique La Clicca di Aosta et du Comité des Traditions Valdôtaines.
Le programme
À PARTIR DE 14H
Gruppo folkloristico La Clicca
Laboratori di falegnameria didattica del MAV
Giochi in legno giganti del Gruppo Legningeno del CEA di Hône
ORE 15:30
Merenda per i più piccoli
con la Fondazione Ollignan e il CEA di Aosta
ORE 16:30
Spettacolo di Livio Viano:
“Pinocchio, un burattino di legno a Sant’Orso”
ORE 17:45
La “battaglia del fieno”
con il Gruppo il Comité des Traditions Valdôtaines
HORAIRE
De 14 h à 18 h
EXPOSITION
Du 28 au 31 janvier
Salle d’exposition de la collégiale des saints Pierre et Ours
Exposition « La création est femme – Artisanat valdôtain au féminin »
conçue par le Musée de l’Artisanat Valdôtain de Tradition
Lire la suite
Un’esposizione che celebra l’artigianato al femminile, un inno alla manualità che non ha genere. Al centro c’è il saper fare: un racconto di tenacia e di passione, un filo che unisce tempi, luoghi e persone.
La mostra si apre con un’installazione contemporanea che utilizza l’oggetto di artigianato per raccontare il tempo presente. Il percorso prosegue poi con tre sale che, opera dopo opera, raccontano la passione delle artigiane hobbiste, la scelta di vita delle professioniste e la salvaguardia di una tradizione del passato con le cooperative tessili. La sala dedicata alle artigiane hobbiste sarà allestita durante i giorni della millenaria attraverso le opere selezionate tra i banchi delle espositrici.
Dalla tessitura alla scultura, dall’intaglio alla ceramica l’esposizione è un viaggio tra tradizione e innovazione, tra manualità e creatività delle donne artigiane valdostane.
Dal 28 al 31 gennaio per la Foire de Saint-Ours aperta dalle 10.00 alle 17.00
Febbraio aperto dalle 13.00 alle 17.00
Da marzo a settembre aperto dalle 14.00 alle 18.00
HORAIRE
De 10 h à 17 h
Pendentif
de la 1024e
Foire de Saint Ours
Chaque année, la Foire de Saint-Ours offre aux artisans qui exposent un pendentif représentant un objet de la tradition valdôtaine en miniature.
Cette année, l’entreprise Les Amis du bois de Corrado Brunet et le sculpteur Enrico Massetto ont réalisé un pendentif représentant un petit coq, le coq étant l’un des sujets qui reviennent le plus souvent sur les stands de la foire millénaire.
Lire la suite
La forme stylisée du coq, qui se confond avec un cœur, lui donne un aspect plus raffiné qui évoque un sentiment transversal de la foire (tant pour les exposants que pour les visiteurs) : la passion et l’amour pour la tradition et pour l’événement.
Le pendentif, qui reproduit les couleurs du drapeau valdôtain, peut être acheté par les visiteurs à l’Atelier des Métiers (dans les stands d’Enrico Massetto et Corrado Brunet), sur leurs stands le long du parcours de la foire (n. 743, via Croce di città et n° 229 via Porta Pretoria) et au point selfie de l’Arco d’Augusto.
AFFICHE DE LA
1024e FOIRE DE SAINT-OURS
30 et 31 janvier
La Foire est bien vivante !
Affiche de la Saint-Ours 2024.
Avec son style essentiel et ses traits nets, l’affiche créée par l’atelier graphique Macioce illustre l’aspect le plus caractéristique de la foire : la force des œuvres exposées à la Foire devient ici un hommage au travail des artisans, qui savent éliminer tout ce qui est superflu et sans vie. Cette affiche pose un regard neuf sur la Foire et nous propose un nouveau point de vue. Peut-être celui des objets …
POINT SELFIE
Du 30 au 31 janvier
Parlez de la Foire sur les réseaux sociaux avec un coq géant. À côté du point d’information de l’Arc d’Auguste, du samedi 27 au mercredi 31 janvier, sera exposée la sculpture sponsorisée par le Fort de Bard.
Une œuvre réalisée par le sculpteur Enrico Massetto avec Les Amis du Bois de Corrado Brunet, représentant le pendentif 2024 en version extra-large : le coq traditionnel symbole de la Foire, de plus de deux mètres de haut, à côté duquel vous pourrez prendre une photo souvenir de l’événement. La sculpture sera ensuite exposée en permanence au Fort de Bard.
REMISE DES PRIX
31 janvier
Place Chanoux
15 h 30
Spectacle
de clôture
31 janvier
Pour cette édition de la Foire, le Trouveur Valdotèn propose un spectacle pour célébrer ses 45 ans d’activité. Ce sera l’occasion d’allier recherches historiques, chants et mélodies traditionnels avec le trio expérimental Estremia.
Lire la suite
D’un côté la famille Boniface, dans la position délicate de prolonger la mémoire des témoins enregistrés ou retrouvés dans les livres, de l’autre les talentueux complices choisis pour visiter les territoires où l’accordéon diatonique évolue pour faire progresser la musique traditionnelle à travers la composition et improvisation avec l’urgence de pousser les sons dans le courant du nouveau millénaire.
L’accordéon diatonique, symbole de la famille Trouveur depuis plus de cinq générations, se mêle également aux sons du violon et de la vielle, présence emblématique dans l’histoire des Trouveurs. D’autres instruments s’ajoutent : l’accordéon, le piano et le synthétiseur pour créer un mélange intemporel qui se combine avec ce que la voix peut reproduire grâce à la pratique du beatbox.
D’autres artistes, parmi les interprètes les plus connus de la chanson en franco-provençal, enrichissent la soirée: Luis de Jyaryot, auteur historique et interprète de la vallée d’Ayas, Maura Susanna, auteur et interprète des chansons de Magui Bétemps, Philippe Milleret, représentant de la nouvelle génération de la chanson en patois.
Trouveur Valdotèn
Liliana Bertolo: vouése
Sandro Boniface: organeun, demitón, vouése
Rémy Boniface: violeun, vioula di borgno, demitón, vouése
Vincent Boniface: demitón, cormamuza, flo, vouése
Marta Caldara: piano, seuntétizeur
Bramo: beatbox
Horaire
20 h 30
SE DÉPLACER DANS LA FOIRE
PARKINGS & NAVETTES
Réserver sa place de parking